Разбираем структуру библиографической записи по косточкам
micheal2508650 redigerade denna sida 3 veckor sedan

Повышенную тщательность обратите на документам онлайн. Обязательно укажите гиперссылку и время последнего визита к сетевому документу. Схема: Экономика будущего [Электронный ресурс] / Н.П. Сидоров. URL: http://www.example.com/science/economy2022.pdf (просмотрено: 15.11.2023). Пропуск указанной информации приводит к неверному оформлению ссылки и часто ведет к отклонению работы.

{При {воспроизведении|использовании|цитировании} {конкретных|определенных|отдельных} фраз из текста в своей работе, {обязательно|непременно|необходимо} заключайте их в кавычки и {ставьте|оформляйте|делайте} {затекстовую|концевую|подстрочную} сноску с {подробным|детальным|развернутым} описанием, {включающим|содержащим|учитывающим} {номер тома|том} ({если применимо|если есть|при наличии}) и {листа или страницы|страницы или листа|листа/страницы}.}

Блок выходных сведений включает наименование издающей фирмы, год выпуска и количество страниц. Для книги указывают суммарное число страниц, для статьи – номера первой и последней страниц в журнале. Например, запись для статьи в научном сборнике будет содержать не только данные о самой статье, но и о сборнике в целом: список литературы его заглавие, редактора, место и год издания.

Немедленно начинайте запись акта с обязательным указанием официального заголовка. Наименование документа пишется целиком с большой буквы, в кавычках, в неизменном виде. Приведите разновидность документа, например, «Конвенция», «Соглашение» или «Протокол». Затем через тире приведите дату подписания в формате «день месяц год». Место подписания не указывается. После этого дайте ссылку на источник обнародования: название публикации, год, номер, страницу либо статью. Для сборников РФ употребляйте аббревиатуры, такие как «СЗ РФ» или «Бюллетень международных договоров». Для ратифицированных Россией документов обязательна ссылка на федеральный закон, которым утверждено соглашение. Обозначьте его номер и дату утверждения. Если акт не опубликован на русском языке, допускается цитирование в исходной версии с обязательным переводом наименования в [квадратных скобках]. Оформление ссылок на международные договоры: правила Для указания на межгосударственные соглашения в библиографических записях применяется установленный стандарт. Основной документ – действующий ГОСТ Р 7.0.100-2018 «Библиографическая запись. Библиографическое описание». Его действующую версию возможно проверить на офиц. сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии: https://fgis.gost.ru/fundmetrology/registry/4/items. Формируя описание межгосударственного документа, следуйте такой очередности: название акта, сведения о подписании (дата, место), источник официального опубликования. Пример: Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном создании и условиях деятельности культурных центров от 19 мая. 2010 г. // Собрание законодательства РФ. 2012. № 11, ст. 1276. Если акт ратифицирован, после заголовка даётся ссылка на ФЗ о ратификации. Наименования сторон пишутся полностью. Даты указываются по форме: день, месяц (слово), год. Сокращения не допускаются. Непременно приводятся данные официальной публикации, где текст акта был опубликован (название, год, номер, страница). Обязательные элементы библиографического описания договора Строгая последовательность элементов обеспечивает корректность идентификации документа. Следуйте приведённой последовательности.